Новости Магаданской и Синегорской епархии

Источник информации: Магаданская епархия
25 Мая 2015
24 мая 2015

.24 мая, в день памяти святых равноапостольных Мефодия и Кирилла учителей Словенских и День славянской письменности и культуры епископ Магаданский и Синегорский Иоанн совершил Божественную литургию в Свято-Троицком кафедральном соборе Магадана.

Его Преосвященству сослужили секретарь епархиального управления протоиерей Михаил Гарас, руководитель молодежного епархиального отдела иерей Димитрий Просяник, руководитель пресс-службы епархии протодиакон Сергий Епифанцев.

По окончании Божественной литургии Преосвященный владыка совершил молебен святым равноапостольным Кириллу и Мефодию. В завершение молебна было возглашено многолетие Святейшему Патриарху Кириллу, празднующему в этот день Тезоименитство.

После богослужения архипастырь обратился к верующим с проповедью: «Имена святых Кирилла и Мефодия, просветителей славян золотыми буквами вписаны в историю православной святости, а жизнь их стала зримым исполнением завета Спасителя, полученного апостолами в Галилее: "Идите, научите все народы, крестя их во имя Отца и Сына и Святого Духа, уча их соблюдать всё, что Я повелел вам" (Мф. 28, 19-20).

.Во время проповеди святых братьев-просветителей христианский мир был уже достаточно сложившимся, иерархи и главы государств зачастую полагали, что именно на языках цивилизованного мира должно совершаться богослужение. Они недоумевали: как можно перевести на варварский, примитивный язык удивительную тонкость и богословскую глубину богослужебных и поэтических текстов? Тем более, что этот варварский язык даже не имел своей письменности. Кто они, эти дикие племена, что на их языке может быть проповедано слово Божие? Это многим казалось неуместным, неправильным и невыполнимым.

Перед миссионерами стоял выбор – можно было помочь развиться народам, принимавшим христианство, помочь развиться их собственной культуре, дать им возможность пойти по своему, особому пути. А можно было просто пойти по принципу некоторой глобализации, и вместе с проповедью христианства насаждать свою культуру и свой язык. И многие из проповедников и иерархов того времени считали более уместным проповедь слова Божия на греческом или латинском языках.

Но как непонятный, чужой язык может дойти до глубины сердца человека, проникнуть в его душу? Именно для того Господь в день Пятидесятницы и дал апостолам дар языков, чтобы каждый народ мог слышать Евангелие на своем родном языке. Таким образом право прославлять Бога на своем родном языке, оставаться носителем своей национальной культуры – это право, дарованное человеку самим Богом.

Святые Кирилл и Мефодий пошли по этому пути. Они создали алфавит, и вскоре перевели на славянский язык самую важную книгу – Евангелие. Их подвиг на ниве просвещения заложил основы письменной славянской культуры и способствовал становлению многоликой восточно-христианской цивилизации…», - сказал Преосвященный владыка.

Пресс-служба епархии