Новости Томской митрополии

Источник информации: Томская митрополия
Адрес новости: http://pravoslavie.tomsk.ru/news/4129/
19 Апреля 2019
По результатам проведённой экспертизы Издательский совет Русской Православной Церкви рекомендовал для публикации книгу «Евангелие от Марка на чулымском языке с параллельным русским синодальным переводом», подготовленную Миссионерским отделом Томской епархии.

Выписка из протокола заседания Коллегии по научно-богословскому редактированию и экспертной оценке Издательского совета поступила в епархию на имя митрополита Ростислава.

Решение экспертов подвело итог кропотливой работе, которую в течение двух лет совместно с жителем Тегульдета чулымцем Василием Михайловичем Габовым вели клирик храма прп. Сергия Радонежского иерей Алексий Самсонов и настоятель храма Рождества Христова в Тегульдете иерей Иоанн Фантош. Лингвистическую помощь при переводе оказывала кандидат филологических наук, доцент ТГПУ Валерия Лемская.

Уникальное издание Священного Писания на исчезающем языке, устными носителями которого остаётся несколько десятков жителей Томской области и Красноярского края, позволит коренному малочисленному народу Сибири обрести азбуку и приобщиться к православной вере.

По замыслу переводчиков, самое краткое из книг Нового Завета – Евангелие от Марка положило начало переводу всех четырёх Евангелий. Сегодня переведено Евангелие от Иоанна и переводится Евангелие от Матфея.

Макет первой книги подготовлен в типографии «Иван Фёдоров», где в июне этого года она будет напечатана. Средства на издание тиража в 400 экземпляров выделил из собственных средств мэр г. Томска Иван Григорьевич Кляйн.